Envue de la validation de l'identité d'un signataire, une piÚce d'identité d'un des types ci-dessous - en cours de validité et présentant une piste optique - doit nous parvenir. la carte nationale d'identité française, y
Vous vous posez des questions sur la carte d’identitĂ© ? Est-ce obligatoire, quels documents fournir, quel est son coĂ»t ? Voici huit informations indispensables pour vous guider pas Ă  pas dans votre demande de carte d’identitĂ©. La carte nationale d’identitĂ© est-elle obligatoire ?La carte nationale d’identitĂ© est un justificatif officiel qui vous identifie. Il n’est pas obligatoire d’en possĂ©der une mais il est frĂ©quent pour diverses dĂ©marches du quotidien de devoir justifier de son identitĂ©. Qu’il s’agisse de s’inscrire au pĂŽle emploi ou auprĂšs de diffĂ©rents organismes, passer des examens scolaires, voter, sĂ©curiser vos paiements par chĂšques oĂč simplement dans toutes les situations oĂč le contrĂŽle de votre identitĂ© est requis, prĂ©senter une piĂšce d’identitĂ© est se procurer une carte d’identitĂ© ?Que ce soit une premiĂšre de demande ou un renouvellement, les dĂ©marches pour obtenir une carte d’identitĂ© en cours de validitĂ© sont simples Ă  rĂ©aliser. Tout d’abord, une prĂ©-demande doit ĂȘtre formulĂ©e sur internet via un formulaire en ligne, qui vous attribue un numĂ©ro de prĂ©-demande Ă  conserver et qui vous sera demandĂ© pour finaliser et retirer votre nouvelle carte d’identitĂ©. Si vous ne disposez pas d’une connexion internet, remplissez un formulaire papier, disponible au guichet de la noter qu’il n’est pas obligatoire de demander une carte d’identitĂ© dans la mairie de son domicile mais que toutes les mairies ne sont pas habilitĂ©es Ă  faire des cartes d’identitĂ©. Aussi, il faut se diriger vers une mairie pourvue d’une station d’enregistrement qui rĂ©alise la prise d’ d’éviter toute difficultĂ©, n’attendez pas le dernier moment pour demander votre carte d’identitĂ© et anticipez vos dĂ©marches. En effet, les cartes d’identitĂ© ne sont pas fabriquĂ©es sur place, et cela peut prendre un peu de sont les piĂšces Ă  fournir ?Vous devez vous prĂ©senter Ă  votre rendez-vous en mairie muni uniquement d’originaux. Avant tout, n’oubliez pas le numĂ©ro de votre prĂ© demande faite en ligne ou le format papier que vous avez complĂ©tĂ©. ‱ pour une premiĂšre demande ou un renouvellement, apportez un acte de naissance ou votre passeport en cours de validitĂ© si vous en possĂ©der un, une photo d’identitĂ© rĂ©cente et aux normes, un justificatif de domicile de moins de trois mois. ‱ les cas particuliers si vous avez perdu votre carte d’identitĂ© et que vous souhaitez en obtenir une nouvelle, il est inutile de dĂ©clarer la perte en gendarmerie ou au commissariat. La dĂ©claration de perte se rĂ©alisera au guichet de la mairie en mĂȘme temps que le dĂ©pĂŽt de votre dossier. Si vous ne souhaitez pas vous en procurer une nouvelle, alors il faudra vous rendre au commissariat de police ou en gendarmerie pour dĂ©clarer la perte. En cas de vol, la dĂ©claration se fait auprĂšs des autoritĂ©s de police ou de gendarmerie, afin de vous protĂ©ger contre une Ă©ventuelle usurpation d’identitĂ©. ‱ pour un mineur, les dĂ©marches sont identiques, mais il doit ĂȘtre obligatoirement accompagnĂ© du responsable lĂ©gal qui exerce l’autoritĂ© parentale avec sa propre piĂšce d’identitĂ©. Combien coĂ»te une carte d’identitĂ© ? ‱ pour une premiĂšre demande ou un renouvellement, il n'y a aucun coĂ»t. La carte d’identitĂ© est gratuite. Pour un renouvellement, il vous sera demandĂ© lors du retrait, de prĂ©senter votre ancienne carte. ‱ si votre demande de carte d’identitĂ© fait suite Ă  une perte ou un vol, vous serez amenĂ© Ă  payer un timbre fiscal dont le prix est de 25 euros 12,50 euros en Guyane OĂč acheter un timbre fiscal ?Vous l’avez compris, la carte d’identitĂ© est gratuite pour une premiĂšre demande ou un renouvellement, mais payante aprĂšs une perte ou un vol. Le prix est fixe. Dans ce cas, vous devez acheter un timbre fiscal, obligatoire pour obtenir votre nouvelle d’ existe deux possibilitĂ©s de se procurer un timbre fiscal ‱ le timbre fiscal Ă©lectronique s’achĂšte en ligne, le paiement se fait par carte bancaire sur le site . Il est fourni sous deux formes, vous recevrez donc soit un code 2D soit un identifiant Ă  16 chiffres, que vous pourrez scanner sur votre smartphone. ‱ si vous n'avez pas la possibilitĂ© d’acheter un timbre fiscal en ligne, rendez-vous dans un bureau de tabac. Attention cependant Ă  vĂ©rifier que celui dispose de l’application point de vente agréé ».Pour rappel, son prix est de 25 euros 12,50 euros en Guyane.Combien de temps est valable une carte d’identitĂ© ? ‱ pour un majeur, la durĂ©e de validitĂ© de la carte d’identitĂ© et de 15 ans. ‱ pour un mineur, la durĂ©e est de 10 sont les dĂ©lais de fabrication ?Refaire sa carte d’identitĂ© prend du temps. En effet, elle n’est pas fabriquĂ©e sur place et ne vous sera donc pas dĂ©livrĂ©e immĂ©diatement Ă  la suite de votre rendez-vous en mairie. GĂ©nĂ©ralement, il faut compter environ trois mois avant l’obtention de sa carte d’identitĂ©. Attention toutefois, ces dĂ©lais peuvent ĂȘtre allongĂ©s selon le lieu de votre demande oĂč la pĂ©riode Ă  laquelle vous formulez votre demande. Par exemple, Ă  l’approche des congĂ©s d’étĂ©, les demandes sont multiples et les dĂ©lais souvent bien plus retirer ma carte d’identitĂ© ?Vous rĂ©cupĂ©rerez votre carte d’identitĂ© dans la mairie oĂč vous avez dĂ©posĂ© votre dossier. Vous disposez d’un dĂ©lai de trois mois pour la retirer lorsqu’elle est mise Ă  votre disposition, dĂ©lai aprĂšs lequel, elle sera dĂ©truite. Et pensez dans le cas d’un renouvellement Ă  rapporter votre ancienne carte. Vous cherchez d'autre informations liĂ©es Ă  "Carte d’identitĂ© guide pratique en 8 questions essentielles" ? N'hĂ©sitez pas Ă  consulter nos autres articles ! PiĂšcesĂ  fournir : Pour un passeport / Pour une carte d’identitĂ©. Justificatif de domicile de moins d’un an :Lors de votre prĂ©-demande en ligne, utilisez Justif’Adresse. Cela vous permettra de vous dispenser de produire un justificatif de domicile lors du recueil de la demande de titre. Photo : Elle doit dater de moins de 6 mois.
Permis de conduire pĂ©rimĂ© La rĂ©forme des permis de conduire de 2013 a dĂ©bouchĂ© sur la mise en place d’un nouveau format de permis de conduire dĂ©sormais valable pour une durĂ©e de 15 ans. CĂŽtĂ© poids lourds et transports en commun, le permis n’est valable que pour 5 ans. Que faire en cas de permis de conduire pĂ©rimĂ© ? Comment renouveler votre permis de conduire aprĂšs sa date limite de validitĂ© ? Nous vous indiquons toutes les dĂ©marches ! — Votre ancien permis de conduire est-il pĂ©rimĂ© ? Rassurez-vous, pour le moment, vous pouvez garder votre ancien permis de conduire. Il ne sera pĂ©rimĂ© qu’en 2033, date limite de l’échange. Tant que vous ne n’avez pas Ă  renouveler votre permis de conduire, vous pouvez conserver l’ancien papier. Par contre, si vous le perdez, s’il se dĂ©tĂ©riore, oĂč si on vous le vole, vous devrez faire une nouvelle demande de permis de conduire. Vous obtiendrez alors le permis au nouveau format. Vous pourrez le conserver pendant 15 ans, jusqu’à ce qu’il soit pĂ©rimĂ©. — Renouveler un permis de conduire pĂ©rimĂ© Lorsque votre permis de conduire sera pĂ©rimĂ©, vous aurez 2 options pour le renouveler Vous rendre en prĂ©fecture ou en sous prĂ©fecture ou Le commander directement en ligne Certaines prĂ©fectures vous proposeront de faire la dĂ©marche par courrier, ce qui peut rallonger sensiblement le temps de rĂ©ception de votre nouveau permis de conduire. D’autres vous permettront de dĂ©poser votre dossier au guichet, vous devrez alors vous dĂ©placer et faire la queue pendant de longues minutes. Pour gagner du temps, vous pouvez renouveler votre permis de conduire pĂ©rimĂ© sur le site web Duplicata permis de conduire ». HabilitĂ© par le ministĂšre de l’IntĂ©rieur pour dĂ©livrer les permis de conduire, le site web travaille en collaboration avec les prĂ©fectures. Il suffit de remplir le formulaire et de renvoyer votre dossier pour obtenir votre permis de conduire au nouveau format. Vous le recevez par la poste avec un numĂ©ro de suivi pour plus de sĂ©curitĂ©. La durĂ©e de validitĂ© d’un permis de conduire Comme dit prĂ©cĂ©demment d’aprĂšs la rĂ©forme du permis de 2013, tout propriĂ©taire de vĂ©hicule doit se conformer Ă  une directive europĂ©enne de 2006. Ce concept a pour but d’harmoniser le permis de conduire sur le territoire europĂ©en. Dans ce cas, depuis septembre 2013, il n’est plus possible de garder l’ancien permis de conduire. De mĂȘme, que ce soit lors de la perte, de changement d’adresse ou aprĂšs l’expiration de validitĂ© du permis, la demande du nouveau format de type carte de crĂ©dit » est obligatoire. Selon la rĂ©forme de 2013, vous avez la possibilitĂ© d’actualiser votre photo et votre adresse, aprĂšs la date d’expiration du permis de conduire sans devoir repasser votre permis. DurĂ©e de validitĂ© permis de conduire catĂ©gories A et B Pour les permis dans les catĂ©gories A et B, la durĂ©e de validitĂ© est de 15 ans. Quand ce dĂ©lai est dĂ©passĂ©, vous ĂȘtes tenu de renouveler votre permis de conduire dans les prĂ©fectures. Ce renouvellement permet de mettre Ă  jour toutes les informations vous concernant. DurĂ©e de validitĂ© permis de conduire catĂ©gories C et D Pour les catĂ©gories C et D, le renouvellement du permis de conduire doit ĂȘtre fait une fois tous les 5 ans. Cependant, un examen mĂ©dical est Ă  faire avant d’entamer les dĂ©marches administratives et il faudrait obtenir un aval positif du mĂ©decin pour obtenir un nouveau permis de conduire dans ces catĂ©gories. Au cas oĂč il y a des restrictions mĂ©dicales, la durĂ©e de validitĂ© d’un permis de conduire peut ĂȘtre rĂ©duite Ă  tout moment. Les conditions particuliĂšres pour renouveler un permis de conduire pĂ©rimĂ© En gĂ©nĂ©ral, le renouvellement des nouveaux permis doit ĂȘtre effectuĂ© tous les 15 ans, Ă  l’exception des permis de catĂ©gories C poids lourds et D vĂ©hicules de transport en commun qui doivent ĂȘtre renouvelĂ©s tous les 5 ans. Vous devez donc renouveler votre carte avant la dĂ©claration de cession de votre caravane Les documents Ă  remettre pour la dĂ©claration de cession pour caravane. Cependant, certains critĂšres de distinction s’appliquent Ă  partir d’un certain Ăąge pour procĂ©der au renouvellement du permis de conduire pĂ©rimĂ© Pour les personnes ayant moins de 55 ans 5 ans ; Pour les personnes ayant entre 55 et 60 ans 5 ans ; Pour les personnes ĂągĂ©es de 60 Ă  76 ans 2 ans ; Pour les personnes de plus de 76 ans 1 an. Pour Ă©tendre la durĂ©e de validitĂ© de certains permis de conduire, la lĂ©gislation exige une visite mĂ©dicale afin d’évaluer l’aptitude du conducteur. DiffĂ©rentes catĂ©gories sont concernĂ©es par cette loi La catĂ©gorie C les engins destinĂ©s au transport de marchandises et de matĂ©riel ; La catĂ©gorie D les vĂ©hicules de transport de personnes ; La catĂ©gorie E les vĂ©hicules avec remorque sauf BE. Comment renouveler son permis de conduire pĂ©rimĂ© ? Lorsque votre permis de conduire est pĂ©rimĂ©, vous devez juste rĂ©aliser une simple formalitĂ© administrative. Plus besoin de passer un examen mĂ©dical ou les Ă©preuves de conduite. AprĂšs la modernisation des services de l’État, comme on peut faire une demande de duplicata de permis de conduire en ligne, la procĂ©dure a Ă©tĂ© simplifiĂ©e et se fait dĂ©sormais en ligne via le site de l’ANTS ou bien via le site d’un prestataire privĂ© agréé. Vous ne devez plus vous rendre dans la prĂ©fecture ou en sous-prĂ©fecture. Pour renouveler un permis de conduire expirĂ©, il suffit de crĂ©er un compte ou de se connecter sur le site de l’ANTS grĂące aux identifiants France Connect ; remplir le formulaire et suivre les diffĂ©rentes Ă©tapes exigĂ©es ; fournir les piĂšces justificatives demandĂ©es ; payer 25 € pour s’acquitter du montant engagĂ© pour la rĂ©alisation du nouveau permis de conduire. Les piĂšces Ă  fournir pour procĂ©der au renouvellement de permis de conduire expirĂ© Lors de la demande de nouvelle carte, vous n’avez pas besoin de repasser votre permis. Une fois que sa date de validation est dĂ©passĂ©e, quelques documents sous forme numĂ©rique sont Ă  fournir. Vous aurez besoin de Des formulaires cerfa n° 14882*01 et cerfa n° 14948*01 complĂ©tĂ©s et signĂ©s certificat de cession/vente d’un vĂ©hicule Une piĂšce d’identitĂ© ; Un titre de sĂ©jour ou une carte de rĂ©sident pour les Ă©trangers ; Un justificatif de domicile ; Un code photo d’identitĂ© numĂ©rique ; Un timbre fiscal de 25 euros ; Un montant de la taxe rĂ©gionale si elle est due ; Une adresse mail ou un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone mobile. —

Sivotre carte d’identitĂ© a Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©e entre le 2 janvier 2004 et le 31 dĂ©cembre 2013, la prolongation de 5 ans de la validitĂ© de votre carte est automatique. Elle ne nĂ©cessite aucune dĂ©marche particuliĂšre. La date de validitĂ© inscrite sur le titre ne sera pas modifiĂ©e.

RĂ©sumĂ© Index Plan Texte Bibliographie Notes Citation Auteur RĂ©sumĂ© L’introduction de la carte d’identitĂ© en Grande-Bretagne, thĂšme souvent abordĂ© par les divers partis politiques depuis le dĂ©but des annĂ©es 80, a finalement Ă©tĂ© votĂ©e par le Parlement en mars 2006 et les premiĂšres cartes devraient ĂȘtre Ă©mises en bref historique permet de rappeler que deux cartes d’identitĂ© ont dĂ©jĂ  vu le jour en Grande-Bretagne, pendant les deux guerres mondiales, mais ont rapidement Ă©tĂ© abandonnĂ©es. Une fois la pĂ©riode de guerre passĂ©e, les besoins d’une carte se sont fait de moins en moins sentir et ses opposants ont eu gain de cause la carte a Ă©tĂ© abandonnĂ©e Ă  chaque expliquer les longs et houleux dĂ©bats sur la carte d’identitĂ© outre-Manche et le refus catĂ©gorique d’une grande partie de la population d’en possĂ©der une ? La relation Etat-individu en Grande-Bretagne ou la question de la privacy britannique peut ĂȘtre une des clefs explicatives. Deux autres Ă©lĂ©ments Ă©clairent aussi ce dĂ©bat la question de la non-reconnaissance – ou du moins de la difficile adhĂ©sion  en une identitĂ© collective de la part des Britannique d’une part, et le fait que la Grande-Bretagne soit un pays de droit non Ă©crit, Ă  caractĂšre jurisprudentiel fort, la Common Law,d’autre part
Haut de page EntrĂ©es d’index Haut de page Texte intĂ©gral 1 The Labour Party Manifesto 2005, p. 52 We will introduce ID cards, including biometric data lik ... 1 Le projet d’introduire une carte d’identitĂ© en Grande-Bretagne Ă©noncĂ© dans le manifeste du New Labour en 20051 va trĂšs prochainement devenir une rĂ©alitĂ©. Si, aprĂšs cinq dĂ©faites Ă  la Chambre des Lords et quelque 300 amendements proposĂ©s, la loi The Identity Cards Act 2006 a Ă©tĂ© adoptĂ©e le 29 mars 2006 et promulguĂ©e le lendemain aprĂšs l’approbation de la reine, il n’en demeure pas moins qu’elle a soulevĂ© et soulĂšve toujours un dĂ©bat important en Grande-Bretagne. 2C’est cette question de la carte d’identitĂ© britannique qu’abordera cet article en commençant par en rappeler l’origine, en Ă©voquant notamment les deux premiĂšres cartes d’identitĂ© qui ont vu le jour pendant les pĂ©riodes de guerre, entre 1915 et 1919 pour la premiĂšre et entre 1939 et 1952 pour la suivante, et, plus rĂ©cemment, les diverses Ă©vocations de cartes d’identitĂ© depuis les annĂ©es 80. Ensuite seront dĂ©crites les principales caractĂ©ristiques de cette carte, ce qui permettra de mettre en relief les objectifs que cherche Ă  atteindre le gouvernement travailliste avec la rĂ©introduction de papiers d’identitĂ© sur le territoire britannique ; il semblerait que les motivations du gouvernement soient d’ordre sĂ©curitaire, avec une idĂ©e certaine du renforcement de la surveillance de la sociĂ©tĂ©. Cette contribution s’attardera enfin sur le dĂ©bat trĂšs riche et plein de rebondissements qui a lieu en Grande-Bretagne au sujet de la carte d’identitĂ©, depuis maintenant trois ans, et esquissera une rĂ©ponse Ă  la question Pourquoi la carte d’identitĂ© pose-t-elle problĂšme en Grande-Bretagne ? » Histoire de la carte d’identitĂ© en Grande-Bretagne 2 C’est le terme utilisĂ© par les spĂ©cialistes des diffĂ©rentes cartes d’identitĂ© dans le monde pour d ... 3 Avant de parler de la carte d’identitĂ© nouvelle version que le New Labour veut introduire au Royaume-Uni, il est bon de rappeler que la Grande-Bretagne a dĂ©jĂ  Ă©tĂ© encartĂ©e »2. Un premier document d’identitĂ© le certificat d’enregistrement, 1915-1919 3 Il est intĂ©ressant de souligner ici qu’au nombre des dĂ©pendants on pouvait compter les enfants, d’ ... 4 La nationalitĂ© Ă©tait Ă  prĂ©ciser seulement si la personne Ă©tait nĂ©e Ă  l’étranger et n’était pas bri ... 4Les premiers documents d’identitĂ© uniformisĂ©s virent le jour en 1915 en Grande-Bretagne. C’est la loi intitulĂ©e The National Registration Act 1915 qui introduisit le certificat d’enregistrement Certificate of Registration. Pour l’obtenir, il suffisait de remplir un formulaire ne comportant que quelques rubriques nom, adresse, Ăąge, situation familiale, nombre de personnes dĂ©pendantes le cas Ă©chĂ©ant3, profession, nom et adresse de l’employeur, nature de l’affaire de l’employeur, et nationalitĂ© dans certains cas4. Le certificat alors dĂ©livrĂ© comportait moins d’élĂ©ments seulement le nom du dĂ©tenteur de la carte et sa signature ainsi que les cachets officiels de l’organisme chargĂ© de la carte. 5 In Agar, J., 2001, pp 101-106. 6 L’article 16-2 de la loi ci-dessus citĂ©e, p. 120, est formulĂ© ainsi This Act shall continue in ... 5Cette loi visait principalement la conscription elle permit ainsi de recenser tous les hommes mobilisables pendant la guerre – car les diverses campagnes de recrutement de soldats, fonctionnant plutĂŽt sur le mode du volontariat, n’avaient pas rĂ©ussi Ă  rassembler suffisamment de monde − grĂące Ă  la constitution du registre national National Register, dans lequel toutes les informations collectĂ©es sur les individus apparaissaient. Le deuxiĂšme objectif de cette loi Ă©tait d’avoir un tableau trĂšs prĂ©cis des postes occupĂ©s par les hommes pour pouvoir mettre en place l’économie de guerre dans les meilleures conditions, en anticipant par exemple le dĂ©part des hommes de certains postes en formant des femmes ou en recrutant Ă  l’étranger. Bien que ce recensement ne visĂąt que les hommes, les femmes furent aussi incluses dans la loi pour des raisons d’équitĂ© et d’universalitĂ© et se virent donc aussi contraintes de s’inscrire sur le registre national pour obtenir leur certificat d’enregistrement. Ce premier document d’identitĂ©, dont les objectifs affichĂ©s Ă©taient uniquement militaires, ne fut donc pas trĂšs bien perçu par la population5. Et, comme la loi stipulait qu’[elle] ne serait en vigueur que pendant la durĂ©e de la guerre et pas plus »6, elle fut abrogĂ©e en 1919. Le fait que Lloyd George, leader du Parti libĂ©ral, Ă©tait alors Ă  la tĂȘte du gouvernement de coalition n’est certes pas Ă©tranger Ă  l’abandon de cette carte. On peut rappeler que le thĂšme trĂšs cher au Parti libĂ©ral est la dĂ©fense des libertĂ©s individuelles, et cette carte avait trĂšs largement Ă©tĂ© perçue comme entravant la libertĂ© des Britanniques de circuler sans document. La premiĂšre carte d’identitĂ© 1939-1952 7 Public General Statutes, 1940, pp 1212-1218. 8 Agar, J, 2001, pp. 106-111. 9 consultĂ© le 15 septembre 2007. 10 Redfern, P., 1990, p. 511. 6Le deuxiĂšme document d’identitĂ© – ou premiĂšre carte car c’est le premier document qui s’intitule expressĂ©ment carte d’identitĂ© »  voit le jour en 1939. C’est la National Registration Act 1939 qui l’institue. Un registre national National Register est mis en place, rassemblant des informations sur la population britannique nom, sexe, Ăąge, profession, adresse, situation familiale, et, le cas Ă©chĂ©ant l’appartenance aux forces navale, militaire ou de l’air7. LĂ  aussi, l’objectif premier est la conscription, mais ayant tirĂ© les leçons du passĂ©, et afin que la carte soit mieux acceptĂ©e par la population, le gouvernement dĂ©cida qu’elle servirait de carte de rationnement et de regroupement familial8. L’utilitĂ© de la carte allait donc bien plus loin que l’aide Ă  l’effort de guerre. D’emblĂ©e, la carte fut donc bien accueillie. Elle ne comportait pas plus de mentions que la carte prĂ©cĂ©dente, sinon qu’une photographie pouvait y ĂȘtre apposĂ©e, si l’employeur le souhaitait. Ainsi, Ă  partir de 1940, plusieurs modĂšles de cartes ont circulĂ© carte simple, Ă  double ou triple volet, marron, bleue ou verte, avec ou sans photo9. Mais toutes comportaient les mĂȘmes Ă©lĂ©ments le nom et l’adresse, ainsi que les cachets des organismes dĂ©livrant la carte. Une fois la guerre terminĂ©e, elle fut adossĂ©e Ă  d’autres systĂšmes de bases de donnĂ©es celles du fichier Ă©lectoral ou des allocations familiales, ce qui lui permit de ne pas perdre son utilitĂ© aux yeux de la population britannique. En 1948, au moment du lancement du Service de santĂ© national the National Health Service, le registre national fut utilisĂ© pour composer le registre du systĂšme de santĂ© britannique. Ce n’est qu’au dĂ©but des annĂ©es 50 que l’on voit apparaĂźtre un rejet de la carte de la part de la population britannique. Dans les courriers des lecteurs des journaux, de vĂ©ritables invectives fleurissent contre la carte d’identitĂ©10. Et la fameuse affaire Willcock contre Muckle Ă©clate
 11 Home Affairs Committee, 2004, pp. 7-8 et Thomas, P., 1995, pp. 705-706. 12 Il disait qu’ avoir recours aux lois parlementaires votĂ©es pour des raisons particuliĂšres pendant ... 7Il s’agit d’une affaire qui oppose, en dĂ©cembre 1950, le citoyen Clarence Henry Willcock Ă  l’officier de police Muckle11. Willcock est arrĂȘtĂ© pour une erreur de conduite routiĂšre bĂ©nigne par Muckle, et refuse de lui montrer ses papiers d’identitĂ©. Il ne se rend pas non plus au commissariat de police pour les prĂ©senter, comme la loi en vigueur l’exige. Il est donc convoquĂ© au tribunal, oĂč il plaide sa dĂ©fense en arguant que la situation de crise dans laquelle la loi est passĂ©e est terminĂ©e et que de ce fait elle perd tout son sens. Il est condamnĂ© par la loi, mais exonĂ©rĂ© de toute amende. Il fait appel de cette condamnation, et bien que l’appel soit rejetĂ©, la cour ne contraint le plaignant Ă  aucun dĂ©dommagement. C’est une affaire de justice qui fait date dans l’histoire de la carte d’identitĂ© britannique, Ă  cause de son fort retentissement dans les mĂ©dias d’une part, et du rĂ©quisitoire du procureur gĂ©nĂ©ral d’autre part12 qui est, encore aujourd’hui, trĂšs souvent citĂ© comme discours de rĂ©fĂ©rence contre la carte d’identitĂ©. A la suite de ce procĂšs, il fut dĂ©cidĂ©, en juin 1951, que la police ne pourrait plus demander aux automobilistes la prĂ©sentation de papiers d’identitĂ© pour des infractions au Code de la route. Le 21 fĂ©vrier 1952, la loi de 1939 fut abolie. L’origine de la nouvelle carte d’identitĂ© remonte aux annĂ©es 80 13 Deux textes europĂ©ens traitent d’harmonisation du systĂšme des cartes d’identitĂ© la RĂ©solution 7 ... 8Il faut attendre les annĂ©es 80 pour voir resurgir des projets de loi sur l’introduction d’une carte d’identitĂ©. Une dizaine de projets de loi voient alors le jour, tous proposant plus de sĂ©curitĂ© et une harmonisation europĂ©enne plus grande. Il est vrai qu’à la fin des annĂ©es 70 et au dĂ©but des annĂ©es 80 des recommandations europĂ©ennes demandent aux pays membres de la CommunautĂ© europĂ©enne d’adopter des papiers d’identitĂ© identiques13. Ces textes europĂ©ens ont fortement contribuĂ© Ă  dĂ©velopper des questionnements et dĂ©bats sur la carte en Grande-Bretagne Ă  partir des annĂ©es 80. L’émergence de certains problĂšmes sociaux en Grande-Bretagne – le hooliganisme par exemple – a aussi relancĂ© l’idĂ©e d’imposer une carte. 9De tous ces projets d’introduction de cartes d’identitĂ©, nous en retiendrons deux qui ont eu grande presse le projet de la carte d’identitĂ© des supporteurs de football Football Supporters’Identity Card, en 1985, introduit par le gouvernement Thatcher, et la carte d’identitĂ© anti-crime Anti-Crime Identity Card, en 1995, introduit par le gouvernement de John Major. 14 The Times, 31 juillet 1985 ; The Times, 13 septembre 1985 ; The Times, 23 octobre 1985. 10Le premier projet de carte visait directement les supporteurs de football et ne projetait pas d’étendre la dĂ©tention de la carte Ă  d’autres membres de la sociĂ©tĂ© britannique. C’est une des raisons du rejet de cette carte la carte projetĂ©e n’était pas universelle. Les autoritĂ©s du football, et notamment la trĂšs puissante Football Association, Ă©mirent un trĂšs grand nombre de rĂ©serves Ă  l’encontre de ce projet les supporteurs de football occasionnels pourraient en effet ĂȘtre dĂ©couragĂ©s si, en plus de se procurer une place, il fallait prĂ©voir des dĂ©lais supplĂ©mentaires pour obtenir une carte d’identitĂ©. Aucun supporteur ne pourrait non plus se dĂ©cider au dernier moment d’aller assister Ă  un match de football. Le projet fut prĂ©sentĂ© en 1985, juste au lendemain des catastrophes survenues aux stades du Heysel et de Hillsborough, et rejetĂ© aprĂšs de nombreux dĂ©bats publics et au Parlement14. 11 Le projet du gouvernement Major devait permettre de toucher plus de monde il s’agissait d’un permis de conduire avec photo qui aurait pu servir de carte d’identitĂ© anti-crime. Il y eut consultation de la population britannique avec un livre vert publiĂ©, intitulĂ© Identity Cards A Consultation Document, livre qui appelait commentaires et remarques des citoyens sur un projet dĂ©posĂ© par le gouvernement. Il ressortit de cette consultation qu’une majoritĂ© de Britanniques Ă©taient en faveur de l’introduction d’une carte 64 %. Mais le gouvernement Major n’eut pas le temps de mettre en place cette rĂ©forme avant les Ă©lections lĂ©gislatives de mai 1997. 15 En la matiĂšre, on peut voir aussi une Ă©volution de l’idĂ©ologie politique les travaillistes, et c ... 12On s’aperçoit donc, au terme de cette partie sur l’histoire de la carte d’identitĂ© en Grande-Bretagne, que le fait d’introduire ou d’abolir la carte d’identitĂ© n’est pas le fait d’un parti en effet, la premiĂšre carte est introduite par un gouvernement libĂ©ral celui d’Asquith en pĂ©riode de guerre et abolie par un gouvernement de coalition dont le Premier ministre, Lloyd George, Ă©tait libĂ©ral. La deuxiĂšme carte est mise en place par un gouvernement conservateur celui de Neville Chamberlain et abolie par un autre gouvernement conservateur celui de Churchill. Le sujet de la carte d’identitĂ© est ensuite relancĂ© dans les annĂ©es 80 par les conservateurs, mais ce sont les nĂ©o-travaillistes qui la mettent finalement en place. L’histoire de la carte d’identitĂ© n’est pas une histoire d’obĂ©dience politique15. 13 Il s’agit plutĂŽt de la volontĂ© des gouvernants, et quelle que soit leur famille politique, de profiter d’une situation d’insĂ©curitĂ©  une situation de crise telle que la PremiĂšre ou la Seconde Guerre mondiale, le hooliganisme des annĂ©es 80 ou le terrorisme, avec les attentats perpĂ©trĂ©s par l’IRA, ou encore le terrorisme international  pour tenter de renforcer le contrĂŽle des citoyens par l’Etat. Car derriĂšre la carte d’identitĂ©, c’est bien la relation entre l’individu et l’Etat qui se dessine. L’avĂšnement de la nouvelle carte d’identitĂ©  CaractĂ©ristiques et justification de la carte d’identitĂ© par le New Labour 14 Peu de temps aprĂšs les Ă©lections de 1997, les nĂ©o-travaillistes relancĂšrent le dĂ©bat sur la carte d’identitĂ© – alors appelĂ©e Citizen’s Access Card - par l’intermĂ©diaire de leur ministre de l’IntĂ©rieur, Jack Straw, mais l’idĂ©e fut remise Ă  plus tard. Ce n’est qu’aprĂšs le 11 septembre 2001 que le thĂšme ressortit sous le nom de carte d’accĂšs aux droits Entitlement Card et qu’une consultation de la population fut menĂ©e sur ce projet, en 2002. 16 Traduction Renforcer la sĂ©curitĂ©, protĂ©ger l’identitĂ© le ministĂšre de l’IntĂ©rieur publie le ... 15 Les suites de cette consultation donnĂšrent lieu Ă  la rĂ©daction d’un autre projet de loi qui fut prĂ©sentĂ© en novembre 2004. Sur le site du ministĂšre de l’IntĂ©rieur, David Blunkett, alors chargĂ© de ce ministĂšre, signa un document intitulĂ© Strengthening Security, Protecting Identity Home Office publishes Identity Cards Bill »16. Les objectifs de cette carte d’identitĂ© semblaient clairement affichĂ©s. 17 consultĂ© le 5 septembre 2007. 16 La loi mettra presque un an et demi Ă  ĂȘtre adoptĂ©e au Parlement. Ce n’est que le 30 mars 2006 qu’elle est votĂ©e. Elle s’intitule The Identity Card Act 2006 17. PrĂ©sentation gĂ©nĂ©rale de la carte d’identitĂ© 18 consultĂ© le 15 septembre 2007. 19 In The Guardian, 10 aoĂ»t 2007. Dans cet article, on peut lire une partie de la dĂ©claration de Jame ... 17 Encore aujourd’hui, sur le site du service de l’identitĂ© et des passeports the Identity and Passport Service, on peut lire, dans la section How to get your ID card and how it will be produced », sous la rubrique About your ID card », que le format exact de la carte d’identitĂ© n’est pas encore fixĂ©, mais qu’il est fort probable qu’il s’agira d’une carte en plastique de la taille d’une carte de crĂ©dit comportant le logo du service spĂ©cialement créé pour la mise en place de la carte, The Passport and Identity Service, une photo et une puce Ă©lectronique, laquelle contiendra des informations personnelles18. Certains Ă©lĂ©ments biomĂ©triques pourraient apparaĂźtre aussi dans la loi, il est fait mention de photographie faciale, d’empreinte digitale et de photo de l’iris. Dans une rĂ©cente interview, le responsable du programme de la carte d’identitĂ©, James Hall, dit que le gouvernement pense actuellement et il souligne le mot car, dit-il, cela peut changer encore utiliser les empreintes digitales et les photos faciales comme Ă©lĂ©ments d’identification biomĂ©trique, la prise de l’iris n’étant plus Ă  l’ordre du jour. Et quand il parle d’empreintes digitales, il s’agirait de l’empreinte des 10 doigts, qui ne se retrouveraient pas forcĂ©ment toutes sur la carte19. Qui dĂ©tiendra cette carte ? 18 Elle s’adresse aux personnes de 16 ans et plus vivant sur le sol britannique, concerne aussi bien les Britanniques que les Ă©trangers. Elle doit donc aussi faire office de carte de sĂ©jour pour certains. Quand on parle de carte non obligatoire pour tous, elle le sera de toute façon pour les personnes de nationalitĂ© Ă©trangĂšre vivant en Grande-Bretagne depuis trois mois au moins. 19 La carte devrait commencer Ă  ĂȘtre dĂ©livrĂ©e en 2008 pour les Ă©trangers et l’annĂ©e d’aprĂšs pour les citoyens britanniques. A terme, environ 48 millions de personnes devraient dĂ©tenir la carte. Il Ă©tait envisagĂ© qu’environ 7 millions de cartes soient Ă©ditĂ©es chaque annĂ©e les demandeurs de cartes pour Ă©trangers et les renouvellements de passeports, mais ces chiffres sont aujourd’hui revus Ă  la baisse, le gouvernement parlant de 4 millions de cartes par an. Car la carte n’est, aujourd’hui, d’aprĂšs la loi, pas obligatoire. Elle le deviendrait Ă  partir de 2010. De plus, il est prĂ©cisĂ© qu’il n’est pas impĂ©ratif d’avoir toujours sa carte sur soi et que par consĂ©quent un officier de police ne peut pas faire de simples contrĂŽles d’identitĂ© dans un lieu public. 20 En ce qui concerne la question de l’ñge minimum pour dĂ©tenir une carte, le gouvernement Blair avait tout d’abord l’intention de le fixer Ă  5 ans, reprenant ainsi une idĂ©e dĂ©jĂ  dĂ©veloppĂ©e dans les annĂ©es 80, et Ă©nonçait plusieurs utilisations possibles de la carte avant l’ñge de la majoritĂ© pour ne donner que deux exemples pour aller voir les films interdits aux moins de 12 ans, les 12 Certificate films, ou encore pour acheter des cigarettes. Les groupes de dĂ©fense des droits de l’enfant s’y sont opposĂ©s – car il aurait pu y avoir des connexions entre la base de donnĂ©es sur les enfants mise en place par la loi the Children’s Act et la base de donnĂ©es du fichier national des cartes d’identitĂ©  et ont rĂ©ussi Ă  Ă©lever cet Ăąge minimum Ă  16 ans, celui requis en Grande-Bretagne pour entrer dans les pubs ou acheter de l’alcool ou des cigarettes. Le fichier national 21 La nouvelle carte comportera une puce Ă©lectronique qui la reliera Ă  un fichier The National Register qui contiendra beaucoup d’informations – beaucoup trop pour certains-, qui seraient accessibles par beaucoup d’organismes – beaucoup trop encore, pour certains – privĂ©s comme publics. Dans la loi, il est en effet fait mention de 50 rubriques qui pourraient apparaĂźtre sur le formulaire de demande de carte. On est bien loin des 8 ou 9 Ă©lĂ©ments demandĂ©s pour les deux premiĂšres cartes d’identitĂ©. Si certains Ă©lĂ©ments ne posent aucun problĂšme, comme les informations relatives Ă  l’état civil, d’autres en revanche ont suscitĂ© un rĂ©el dĂ©bat. C’est le cas de l’origine ethnique ou du dossier mĂ©dical, entre autres. Aujourd’hui, sur le site de la carte d’identitĂ© spĂ©cialement créé on peut lire que si des informations telles que le nom, l’adresse, le genre, la date de naissance, le statut d’immigration, des Ă©lĂ©ments biomĂ©triques apparaĂźtront dans le fichier, ce ne sera pas le cas des informations personnelles dĂ©licates sensitive personal information telles que l’origine ethnique, des informations d’ordre mĂ©dical, les croyances religieuses ou encore le dossier personnel des impĂŽts
 22 Ce fichier national, qui dĂ©pendra directement de la responsabilitĂ© du secrĂ©taire d’Etat, contiendra les informations suivantes les informations relatives Ă  l’identitĂ© de l’individu prĂ©noms et nom, autres noms par lesquels il a pu ĂȘtre appelĂ© avant pour les femmes qui ont Ă©tĂ© mariĂ©es ou divorcĂ©es par exemple, sexe, lieu et date de naissance, et date de mort lorsque la personne dĂ©cĂšde ; caractĂ©ristiques ou dĂ©tails physiques propres permettant de mieux l’identifier ; les informations relatives Ă  toutes les adresses principales ou secondaires, actuelles ou passĂ©es, au Royaume-Uni ou Ă  l’étranger, et pour les adresses de rĂ©sidence passĂ©es avec la prĂ©cision des dates ; les informations relatives Ă  son statut de rĂ©sident, actuel comme passĂ©, c’est-Ă -dire sa nationalitĂ©, le droit de sĂ©jour au Royaume-Uni, et les termes et conditions du droit de sĂ©jour accordĂ©s Ă  l’individu ; les informations sur les numĂ©ros d’identification qui lui ont Ă©tĂ© allouĂ©s par diffĂ©rents organismes ; les informations sur les demandes de consultation du fichier national, Ă  savoir qui a demandĂ© de consulter le fichier et quand ; les informations contenues dans le fichier Ă  la demande de l’individu. Un exemple possible est donnĂ© sur le site du PSI le groupe sanguin. 23Dans la loi, il est aussi prĂ©cisĂ© que, en vertu de la loi The Data Protection Act 1998, chaque individu aura accĂšs Ă  son fichier pour y consulter les informations relatives Ă  son identitĂ©. Il s’agit lĂ  d’un accĂšs partiel au dossier, car, comme on l’a vu, les informations d’identitĂ© sont loin d’ĂȘtre les seules demandĂ©es. 24 Il apparaĂźt clairement qu’un grand nombre d’informations seront contenues dans le fichier et ce qui pose problĂšme Ă©videmment, c’est la question de l’accĂšs au fichier. Chaque individu ainsi que beaucoup d’autres organismes auront accĂšs aux renseignements le concernant, avec l’accord de l’individu. Des accĂšs limitĂ©s Ă  un certain nombre de donnĂ©es sont prĂ©vus. Cependant, un certain nombre d’organismes auront accĂšs au fichier sans accord prĂ©alable ; c’est le cas des services de police, du service des impĂŽts, du ministĂšre de l’Emploi entre autres. La question de l’utilisation de ce fichier par ces organismes reste aussi posĂ©e. Les sanctions encourues 25 De mĂȘme que par rapport aux anciennes cartes d’identitĂ© le nombre d’informations requises pour l’obtenir a drastiquement augmentĂ©, de mĂȘme les sanctions encourues en cas de non-respect de la loi ont Ă©tĂ© considĂ©rablement alourdies. Pour les anciennes cartes, tout contrevenant Ă  la loi risquait 5ÂŁ d’amende, pour la nouvelle carte, il existe deux types de sanctions en cas de falsification de la base de donnĂ©es ou d’absence de notification de changement d’adresse, de nom, d’état civil, etc., une amende pouvant atteindre 1000ÂŁ est prĂ©vue, et la dĂ©tention de faux papiers d’identitĂ© peut donner lieu Ă  un emprisonnement de deux ans. Ce qui lĂ  aussi apparaĂźt dĂ©mesurĂ© aux yeux de certaines associations de dĂ©fense des libertĂ©s individuelles. Les objectifs visĂ©s par le gouvernement 26Dans l’article premier de la loi, section 4, sont Ă©numĂ©rĂ©s les objectifs recherchĂ©s par la mise en place de la carte d’identitĂ©. Ils sont au nombre de 5 rĂ©duire l’insĂ©curitĂ© ; combattre la criminalitĂ© ; contrĂŽler l’immigration ; lutter contre le travail illĂ©gal ; limiter la fraude notamment en matiĂšre d’allocations. 27 Si les objectifs affichĂ©s sont de dĂ©fendre les citoyens britanniques contre des risques divers en assurant la sĂ©curitĂ© nationale par la rĂ©duction – voire la disparition totale  du terrorisme, par une meilleure sĂ©curitĂ© dans les lieux publics, en combattant les travailleurs illĂ©gaux et ainsi assurer aux bons citoyens plus d’emplois, les rĂ©els objectifs, on le voit bien dans l’énumĂ©ration des items demandĂ©s pour la constitution du fichier, sont de renforcer la sociĂ©tĂ© de surveillance, avec une inter-connexion possible entre divers services de l’Etat. 28 Pour appuyer son discours de justification, le gouvernement donne des chiffres alarmants sur le site de la carte d’identitĂ©, sous la rubrique What are the benefits of the introduction of a National Identity Scheme » - Some Facts and Figures » la fraude en matiĂšre d’identitĂ© aurait un coĂ»t de 1,7 milliard de livres ; 135 000 incidents rapportĂ©s en 2005, ce qui constituerait une augmentation de 500 % par rapport Ă  1999 ; plus de 10 000 demandes de passeport frauduleuses chaque annĂ©e ; 430 000 Ă©trangers illĂ©gaux vivraient au Royaume-Uni
 Bref, des chiffres destinĂ©s Ă  effrayer le Britannique moyen. 29 Le dĂ©bat qui anime la Grande-Bretagne depuis maintenant trois ans au sujet de la carte d’identitĂ© a souvent tournĂ© autour du thĂšme de ce fichier et son utilisation, mais aussi, on va le voir, autour d’autres Ă©lĂ©ments, comme le coĂ»t de la carte, les modalitĂ©s de dĂ©tention de la carte, la libertĂ© de circuler en Grande-Bretagne sans papier d’identitĂ© tout simplement. Le dĂ©bat autour de la carte d’identitĂ© ou les raisons des rĂ©ticences exprimĂ©es par un nombre grandissant de Britanniques Ă  l’introduction de la carte d’identitĂ© 20 consultĂ© le 15 septembre 2007 voir le sondage du 2 avril 2005 sur ... 30 MĂȘme si les sondages d’opinion montrent qu’une large majoritĂ© de Britanniques sont en faveur de la carte  les chiffres en la matiĂšre sont d’ailleurs plutĂŽt Ă  la hausse de 75 % en 1995, le pourcentage de supporters de la carte est passĂ© Ă  80 % en 2005, avec un pic Ă  85 % au lendemain des attaques du 11 septembre 2001 , seulement 10 % d’entre eux se disent trĂšs confiants vis-Ă -vis du dispositif de la carte, notamment vis-Ă -vis de la sĂ©curitĂ© sur les informations conservĂ©es dans le fichier central dĂ©tenu par le gouvernement20. 21 The Times, 8 avril 2007. 31 Dans une rĂ©cente Ă©tude du gouvernement, il apparaĂźt aujourd’hui qu’environ 15 millions de personnes en Grande-Bretagne sont prĂȘtes Ă  s’opposer Ă  la carte et Ă  mener des actions de non-coopĂ©ration pour que cela ne fonctionne jamais21. Quels sont les acteurs du mouvement anti-carte ? 32L’opposition Ă  la carte Ă©mane de divers groupes les groupes de pression ou dĂ©fenseurs des droits de l’homme tels que No2ID, Liberty, The Commission for Racial Equality, Privacy International, les partis politiques essentiellement les libĂ©raux-dĂ©mocrates, mais aussi les conservateurs car ils sont contre le caractĂšre obligatoire de la carte et les groupes religieux, avec notamment des rĂ©ticences affichĂ©es par le Muslim Council of Britain et les Sikhs. 22 consultĂ© le 15 septembre 2007. 33 Sur le site de No2ID22, association spĂ©cialement créée contre l’introduction de la carte en Grande-Bretagne, on peut voir une liste de quelque 70 associations Statewatch, Charter 88.., partis de toutes tailles et importances on y trouve aussi bien St Albans’ Party que le Parti libĂ©ral-dĂ©mocrate ou conseils municipaux City of York Council par exemple qui les ont rejoints. No2ID fĂ©dĂšre maintenant tous les mouvements anti-carte
 Alors qu’il y a encore un an des partis comme le Parti libĂ©ral-dĂ©mocrate avaient des pĂ©titions en ligne contre l’introduction de la carte, aujourd’hui tout se trouve sur le site de No2ID. Quels sont les thĂšmes qui posent problĂšme ? Le coĂ»t de la carte 23 LSE, 2005, p. 5. 24 BBC, 2006. 34 En mars 2005, un rapport de la trĂšs renommĂ©e London School of Economics LSE estimait le coĂ»t de la carte d’identitĂ© entre 12 et 18 milliards de livres sterling sur 10 ans contre 5,3 milliards d’aprĂšs le gouvernement23. Ainsi, toujours selon la LSE, le coĂ»t rĂ©el de chaque carte pourrait atteindre 300 livres. Du cĂŽtĂ© du gouvernement, les estimations Ă©taient bien infĂ©rieures Charles Clarke disait que les divers chiffres avancĂ©s pour la carte Ă©taient faux et que le coĂ»t rĂ©el d’un passeport biomĂ©trique, assorti d’une carte d’identitĂ©, tous deux valables 10 ans, serait de 93 livres. Des accusations ont Ă©tĂ© portĂ©es contre l’auteur principal de ce rapport, Simon Davies, professeur invitĂ© de la LSE et qui est aussi le directeur de Privacy International, un groupe de dĂ©fense des droits de l’homme fortement opposĂ© Ă  la carte d’identitĂ©. Les dĂ©tracteurs du rapport ont dit que l’ensemble des chiffres Ă©tait biaisĂ© et ont cataloguĂ© les auteurs dudit rapport de techniquement incompĂ©tents »24. La rĂ©ponse de la direction de la LSE a Ă©tĂ© claire la partie technique du rapport a Ă©tĂ© rĂ©digĂ©e par une autre personne, le Dr. Gladman, qui pouvait justifier de 10 ans de bons et loyaux services dans divers ministĂšres et pour des postes oĂč sa compĂ©tence avait Ă©tĂ© reconnue. De plus, il a Ă©tĂ© rappelĂ© que, pour chaque article publiĂ© Ă  la LSE, deux relectures sont faites par un comitĂ© d’experts de la question traitĂ©e dans l’article. 25 Home Office, Identity and Passport Service, 2007. 35 Il est intĂ©ressant de souligner que la loi oblige le gouvernement Ă  rendre public, tous les 6 mois, les comptes financiers du programme de la carte. Le dernier rapport sur le coĂ»t25 devait paraĂźtre en avril 2007 et a Ă©tĂ© retardĂ© pour sortir en mai, le 10 exactement, jour oĂč Tony Blair dĂ©clarait Ă  la presse qu’il quittait le gouvernement. Cela a eu pour consĂ©quence de passer sous silence la nouvelle estimation du coĂ»t de la carte et son augmentation probable de 2 milliards par rapport aux prĂ©visions chiffrĂ©es du dĂ©but par le mĂȘme gouvernement, portant le dispositif Ă  7,5 milliards de livres sterling. Cela a bien sĂ»r relancĂ© la polĂ©mique sur la carte car le gouvernement continuait Ă  dire que le prix de la carte serait nĂ©anmoins maintenu aux 93 euros initialement prĂ©vus. Le fichier national The National Register 36 Le fichier national pose problĂšme Ă  double titre par la quantitĂ© d’informations qu’il contiendra d’une part, et par les droits d’accĂšs Ă  ces informations par des organisations privĂ©es et publiques d’autre part. 26 consultĂ© le 15 septembre 2007. 37 Les 50 rubriques concernant chaque individu, allant de l’adresse aux renseignements biomĂ©triques, seraient en effet extensibles c’est-Ă -dire qu’à chaque utilisation de la carte des modifications pourraient apparaĂźtre dans le fichier, comme c’est dĂ©jĂ  le cas pour les transactions bancaires avec une Carte bleue.. mais il s’agirait lĂ  d’informations sur les allocations-chĂŽmage par exemple ou l’évolution du statut d’immigration. En outre, la loi prĂ©cise un certain nombre d’informations qui seront demandĂ©es, mais laisse aussi la porte ouverte Ă  toute modification, par simple dĂ©cret notamment, du type d’informations requises dans le fichier. PoussĂ© par certains groupes de pression, le ministĂšre de l’IntĂ©rieur a Ă©tĂ© obligĂ© de prĂ©ciser certains points et de rejeter l’idĂ©e d’inclure des informations relatives au casier judiciaire ou Ă  la religion. Il est maintenant Ă©crit noir sur blanc, sur le site du service du passeport et de l’identitĂ© Passport and Identity Service, PIS, que ces mentions ne figureraient pas dans le fichier26. 27 Voir les sites de No2ID et de Privacy International ainsi que The Guardian, 2004 ; The Observer, 2 ... 38 L’autre question soulevĂ©e par les diverses associations qui s’opposent Ă  la carte est celle de l’accĂšs au fichier le Fichier national pourra ĂȘtre utilisĂ© par diffĂ©rentes administrations et il pourra y avoir des recoupements grĂące Ă  – ou Ă  cause de – ces croisements d’informations rendus possibles par la nouvelle loi. Ce fichier constitue une menace sur la vie privĂ©e privacy. C’est la crainte avancĂ©e par beaucoup27. Cependant les discussions au Parlement et Ă  la Chambre des lords ont mis l’accent sur la nĂ©cessitĂ© de maintenir un degrĂ© de confidentialitĂ© sur certains Ă©lĂ©ments du fichier, comme la loi sur la protection des donnĂ©es informatiques the Data Protection Act le prĂ©voit. En effet, The Data Protection Registrar envisage de faire respecter des rĂšgles strictes sur des questions du qui, comment, oĂč on pourra demander la carte d’identitĂ©. 28 consultĂ©e le 25 ... 39 Il est intĂ©ressant de noter que dans un document produit par le ministĂšre de l’IntĂ©rieur28, il Ă©tait envisagĂ© que 265 agences ou dĂ©partements gouvernementaux ainsi que 48 000 organisations accrĂ©ditĂ©es du secteur privĂ© aient accĂšs Ă  la base de donnĂ©es du super-fichier. Ce document Ă©tait visiblement un document interne au service de la carte et s’est retrouvĂ© certainement par hasard en accĂšs libre sur internet ; il a, depuis, Ă©tĂ© retirĂ©. Une extension des pouvoirs de la police, avec des risques d’abus notamment pour les populations Ă©migrĂ©es vivant au Royaume-Uni 29 The Race Equality Impact Assessment », Ă  l’adresse suivante ... 30 consultĂ© le 15 septembre 2007. 40 Une Ă©valuation faite sur l’impact de l’introduction de la carte d’identitĂ© sur l’égalitĂ© des races »29indique qu’il peut y avoir des craintes sur la conduite de la police et l’extension de ses pouvoirs concernant les minoritĂ©s ethniques. La Commission pour l’égalitĂ© des races the Commission for Racial Equality a publiĂ© un rapport30 qui montre que la crainte exprimĂ©e par les minoritĂ©s ethniques est loin d’ĂȘtre infondĂ©e ou exagĂ©rĂ©e, avec des exemples en Allemagne, aux Pays-Bas ou en France, oĂč la demande de production de papiers d’identitĂ© est deux Ă  trois fois plus importante Ă  l’encontre des Ă©migrĂ©s. ProblĂšme technologique de mise en place du dispositif 31 The Independent, 10 aoĂ»t 2007. 41 Le systĂšme informatique Ă  dĂ©velopper - par 5 fournisseurs qui seront sĂ©lectionnĂ©s
 parmi eux, IBM et Microsoft se sont dĂ©jĂ  portĂ©s sur les listes31 - est d’une ampleur considĂ©rable, et il va falloir que les cinq fournisseurs retenus dĂ©veloppent une harmonisation de leurs systĂšmes informatiques propres, avec notamment une compatibilitĂ© de tous les appareils de lecture de cartes avec les cartes elles-mĂȘmes. Ce travail d’harmonisation va demander du temps et de l’argent, d’oĂč le doute Ă©mis par certains dĂ©tracteurs de la carte sur le bon fonctionnement Ă  venir du systĂšme. 32 Davie, N., 2007. 42 De plus, les techniques de reconnaissance biomĂ©trique ne sont pas fiables Ă  100 % aprĂšs les dĂ©bats sur les Ă©lĂ©ments du corps humain qui allaient permettre la reconnaissance biomĂ©trique − tout le monde n’ayant pas ses dix doigts, d’oĂč la difficultĂ© de retenir un doigt plutĂŽt qu’un autre, ou encore la photographie de l’iris de l’Ɠil qui posait problĂšme pour les aveugles
 −, des questions sur la fiabilitĂ© des systĂšmes de dĂ©tections des individus ont Ă©tĂ© soulevĂ©es. Par exemple, les photos faciales ne sont pas fiables si la personne sourit, et sont beaucoup moins fiables pour des Noirs que des Blancs32. Conclusion 43 Au terme de ce panorama dressĂ© sur l’introduction de la carte d’identitĂ© en Grande-Bretagne, avec notamment les difficultĂ©s rencontrĂ©es et les questions soulevĂ©es par ce dispositif qui devrait voir le jour dĂšs 2008, on peut se demander si des raisons structurelles ne permettent pas d’expliquer ce refus de la carte d’identitĂ© en Grande-Bretagne. Trois Ă©lĂ©ments sont ici Ă  considĂ©rer. 33 LSE, 2005, p 4. On peut y lire For better or worse,the relationship between the individual and t ... 34 The Times, 1995. 35 The Telegraph, 2004. 44 Tout d’abord, un point qui relĂšve du domaine de l’atteinte Ă  la libertĂ© individuelle privacy ou la relation entre l’Etat et l’individu. Comme le souligne trĂšs justement le rapport de la LSE dans son introduction, avec la mise en service de la carte d’identitĂ©, la relation entre l’individu et l’Etat va changer33. Or, comme le disait avec force The Times, une des grandes libertĂ©s de tout sujet britannique est de ne pas avoir Ă  rendre de compte sur son existence Ă  quelque autoritĂ© que ce soit34. Ou encore on peut Ă©voquer la question souvent renvoyĂ©e par les Britanniques, lorsqu’on Ă©voque la carte et son fichier Why should THEY know ? » Le droit Ă  l’anonymat est revendiquĂ© en Grande-Bretagne et constitue une composante essentielle de l’identitĂ© collective. Ce n’est pas le fait d’ĂȘtre fichĂ©, encartĂ© qui crĂ©e de la cohĂ©sion sociale outre-Manche, mais justement le fait de ne pas l’ĂȘtre35. 45 Un deuxiĂšme Ă©lĂ©ment permettant de comprendre les raisons du rejet britannique Ă  la carte relĂšve de la non-adhĂ©sion du peuple britannique Ă  une identitĂ© collective. Le concept d’identitĂ© est flou et recouvre plusieurs aspects il dĂ©signe en effet Ă  la fois ce qui distingue, singularise et ce qui rassemble. Il dĂ©finit Ă  la fois l’identitĂ© individuelle et l’identitĂ© collective. Ainsi, la carte d’identitĂ© affirme qu’un individu est bien celui qui la dĂ©tient et qu’en vertu de sa dĂ©tention cet individu appartient Ă  une communautĂ© bien dĂ©terminĂ©e. Or, comme le soulignent divers articles du prĂ©sent ouvrage, en Grande-Bretagne, il existe une identitĂ© citoyenne britannique au cĂŽtĂ© d’une identitĂ© culturelle ou ethnique galloise, Ă©cossaise ou anglaise. L’identitĂ© est donc multiple, ce qui pourrait freiner certains sujets de la reine de se satisfaire de la seule identitĂ© britannique qu’ils endosseraient avec la carte. 36 Rappelons tout de mĂȘme que l’Ecosse n’est pas sous le rĂ©gime de la Common Law. 37 Redfern, P., 1990, p. 509. 46 Enfin, le troisiĂšme et dernier Ă©lĂ©ment qui pourrait expliquer le rejet de la carte est le caractĂšre jurisprudentiel du systĂšme lĂ©gislatif britannique36. Ce n’est peut-ĂȘtre pas un hasard si tous les rejets d’encartement se situent dans des pays de Common Law. Des projets de carte d’identitĂ© ont Ă©chouĂ© en Australie, au Canada, aux Etats-Unis, en Nouvelle-ZĂ©lande37. Et il n’existe pas de carte non plus en Irlande. La loi, dans ces pays, ne s’appuie pas sur du papier. 38 Piazza, P., 2004, pp 63-122. 47 Si la question du pourquoi la carte d’identitĂ© fait question en Grande-Bretagne » revient si souvent en France, c’est aussi parce qu’on pense que notre carte d’identitĂ© ne pose pas de problĂšme aux Français. On semble avoir oubliĂ© que la France a connu aussi des pĂ©riodes de rejet de la carte38. Certaines rĂ©ticences ont vu le jour Ă  la fin du XIXe siĂšcle quand les premiers documents d’identitĂ© français livrets ouvriers, introduits en 1749 et passeports intĂ©rieurs, datant de 1789 sont considĂ©rĂ©s comme des entraves au principe d’égalitĂ© des citoyens devant la loi et donc abolis en 1890, par les rĂ©publicains ; des rĂ©ticences encore quand, au lendemain de la PremiĂšre Guerre mondiale, en 1921, un projet de carte nationale d’identitĂ© doit ĂȘtre abandonnĂ© Ă  cause de l’ampleur des protestations. Ce n’est qu’en 1940, et sous le rĂ©gime de Vichy, sous la contrainte donc, que la premiĂšre carte d’identitĂ© pour tous est adoptĂ©e en France. Elle ne s’étendra Ă  l’ensemble de la population que dans les annĂ©es 50. 48 Il est certainement important de souligner ici que non seulement la France a connu des pĂ©riodes de rejet de la carte, mais aussi que l’avĂšnement de cette carte pour tous a demandĂ© prĂšs d’un siĂšcle et demi. Ne pourrait-on donc pas considĂ©rer que les rĂ©ticences actuelles en Grande-Bretagne sont aussi le fait d’une pĂ©riode d’adaptation pour les mentalitĂ©s Ă  l’idĂ©e d’une carte, tout simplement ? Haut de page Bibliographie Agar, Jon, “Modern Horrors British Identity and Identity Cards”, in Torpey John & Caplan Jane ed, Documenting Individual Identity – The Development of State Practices in the Modern World, Princeton University Press, 2001. BBC, “MPs narrowly back ID cards plan” consultĂ© le 28/3/2006. Clarke, Roger, “The Resistible Rise of the National Personal Data System”, Software Journal, 5, janvier 1992. Conseil de l’Europe, Etablissement et harmonisation des cartes nationals d’ientitĂ©, RĂ©solution 77 26, 1978. Conseil de l’Europe, Reconnaissance internationale des cartes nationales d’identitĂ©, Recommandation R83, 1984. Davie, Neil, Le retour de l’Homme criminal ? ADN, criminalitĂ© et dĂ©terminisme biologique », in Prum Michel dir, La fabrique de la race’ – Regards sur l’éthnicitĂ© dans l’aire anglophone, Coll. Racisme et EugĂ©nisme, l’Harmattan, 2007. Home Affairs Committee, House of Commons, Identity Cards, 30 juillet 2004. Home Office, Identity and Passport Service, identity Cards Scheme – Cost Report, May 2007. Le Monde, Carte prudence », 17 juin 2005. LSE, The Identity Project. An Assessment of the UK Identity Cards Bill & its Implications, The Department of Information System, 2005. Pimentel, Carlos Miguel, L’exception britannique, l’identitĂ© non Ă©crite » in Crettiez Xavier, Piazza Pierre, Du papier Ă  la biomĂ©trie – Identifier les individus, Les presses de Sciences Po, 2006. Piazza, Pierre, Histoire de la carte nationale d’identitĂ©, Odile Jacob, 2004. Public General Acts, 5&6 Geo 5, 1914-1916, chapitre 60, The National Registration Act 1915, pp. 115-120. Public General Statutes, 2,3 & 4 Geo 6, 1940, vol 2, chapitre 91, The National Registration Act 1939, pp. 1212-1218. Redfern, Philip, A Population Register or Identity Cards for 1992, Public Administration, 68, 1990. The Guardian, “If you value your freedom, reject this sinister ID card”, 17 dĂ©cembre 2004. The Guardian, “10-finger exercise for ID cards”, 10 aoĂ»t 2007. The Independent, “Companies Ready to Bid for ID Cards”, 10 aoĂ»t 2007. The Labour Party Manifesto, Britain Forward not back, 2005. The Observer, “This ID project is even more sinister than we first thought”, 19 mars 2006. The Telegraph, “Government must make a better case for ID Cards”, 8 avril 2004. The Times, “Football Identity Card nearer – Government supports proposed identification system for soccer fans”, 31 juillet 1985. The Times, “Top Football clubs told to bring ID cards scheme – Demand by Premier Thatcher”, 13 septembre 1985. The Times, “Football ID cards planned by Leeds”, 23 octobre 1985. The Times, “Question of Identity”, 25 mai 1995. The Times, “Millions to Rebel over ID Cards”, 8 avril 2007. Thomas, Philip, “Identity cards”, in Modern Law Review, 58 5, septembre 1995. Sites consultĂ©s par ordre d’apparition dans le texte consultĂ© le 15 septembre 2007 ?version1, consultĂ© le 19 octobre 2007. consultĂ© le 5 septembre 2007. consultĂ© le 15 septembre 2007 , consultĂ© le 15 septembre 2007 consultĂ© le 15 septembre 2007 consultĂ© le 15 septembre 2007. consultĂ© le 15 septembre 2007. consultĂ© le 25 mai 2006. consultĂ© le 15 septembre 2007. consultĂ© le 15 septembre 2007. Haut de page Notes 1 The Labour Party Manifesto 2005, p. 52 We will introduce ID cards, including biometric data like fingerprints, backed up by a natural register and rolling out initially on a voluntary basis as people renew their passports ». 2 C’est le terme utilisĂ© par les spĂ©cialistes des diffĂ©rentes cartes d’identitĂ© dans le monde pour dĂ©signer l’adoption par un pays donnĂ© de papiers d’identitĂ© uniformisĂ©s pour l’ensemble de sa population. 3 Il est intĂ©ressant de souligner ici qu’au nombre des dĂ©pendants on pouvait compter les enfants, d’autres dĂ©pendants personnes handicapĂ©es par exemple ou malades, mais aussi les femmes. Une rĂ©fĂ©rence aux femmes apparaĂźt en effet dans la loi sous la forme de distinguishing wife ». 4 La nationalitĂ© Ă©tait Ă  prĂ©ciser seulement si la personne Ă©tait nĂ©e Ă  l’étranger et n’était pas britannique. Cf. Public General Acts, 1914-1916, p. 115. 5 In Agar, J., 2001, pp 101-106. 6 L’article 16-2 de la loi ci-dessus citĂ©e, p. 120, est formulĂ© ainsi This Act shall continue in force during the continuance of the present war and no longer ». 7 Public General Statutes, 1940, pp 1212-1218. 8 Agar, J, 2001, pp. 106-111. 9 consultĂ© le 15 septembre 2007. 10 Redfern, P., 1990, p. 511. 11 Home Affairs Committee, 2004, pp. 7-8 et Thomas, P., 1995, pp. 705-706. 12 Il disait qu’ avoir recours aux lois parlementaires votĂ©es pour des raisons particuliĂšres pendant la guerre, Ă  des pĂ©riode oĂč la guerre est passĂ©e, tend Ă  transformer d’honnĂȘtes citoyens en contrevenants Ă  la loi ». 13 Deux textes europĂ©ens traitent d’harmonisation du systĂšme des cartes d’identitĂ© la RĂ©solution 77 26 adoptĂ©e par le Conseil des ministres du Conseil de l’Europe le 28 septembre 1977 et la Recommandation 8311 adoptĂ©e par le Conseil des ministres du Conseil de l’Europe le 23 septembre 1983. A signaler qu’en Europe, sur les 27 pays de l’UE, seuls 4 pays ne possĂšdent pas de carte d’identitĂ© la RĂ©publique d’Irlande, le Danemark, la SuĂšde et le Royaume-Uni. Sur les 21 qui la possĂšdent, certains ont introduit une carte obligatoire, comme la Belgique ou l’Allemagne, d’autres ont prĂ©fĂ©rĂ© une carte d’identitĂ© facultative, comme en France Le Monde, 17 juin 2005. 14 The Times, 31 juillet 1985 ; The Times, 13 septembre 1985 ; The Times, 23 octobre 1985. 15 En la matiĂšre, on peut voir aussi une Ă©volution de l’idĂ©ologie politique les travaillistes, et cela jusqu’en 1995, Ă©taient trĂšs opposĂ©s Ă  l’idĂ©e mĂȘme d’une carte sur le sol britannique, et les conservateurs qui ont, tout au long des annĂ©es 80 et 90, dĂ©posĂ© des projets de loi plus coĂ»teux et sophistiquĂ©s les uns que les autres, ont beaucoup reprochĂ© au gouvernement Blair le coĂ»t de sa nouvelle carte. 16 Traduction Renforcer la sĂ©curitĂ©, protĂ©ger l’identitĂ© le ministĂšre de l’IntĂ©rieur publie le projet de loi sur la carte d’identitĂ© ». ?version1, consultĂ© le 19 octobre 2007. 17 consultĂ© le 5 septembre 2007. 18 consultĂ© le 15 septembre 2007. 19 In The Guardian, 10 aoĂ»t 2007. Dans cet article, on peut lire une partie de la dĂ©claration de James Hall Our recent plan is to capture 10 fingerprints and record those. They won’t all necessarily be on the card but we will have a record of them. I say “current plan” because we are continuing to review every opportunity to reduce cost and risk. » 20 consultĂ© le 15 septembre 2007 voir le sondage du 2 avril 2005 sur les fraudes Ă©lectorales 21 The Times, 8 avril 2007. 22 consultĂ© le 15 septembre 2007. 23 LSE, 2005, p. 5. 24 BBC, 2006. 25 Home Office, Identity and Passport Service, 2007. 26 consultĂ© le 15 septembre 2007. 27 Voir les sites de No2ID et de Privacy International ainsi que The Guardian, 2004 ; The Observer, 2006. 28 consultĂ©e le 25 mai 2006. 29 The Race Equality Impact Assessment », Ă  l’adresse suivante consultĂ© le 15 septembre 2007. 30 consultĂ© le 15 septembre 2007. 31 The Independent, 10 aoĂ»t 2007. 32 Davie, N., 2007. 33 LSE, 2005, p 4. On peut y lire For better or worse,the relationship between the individual and the State will change ». 34 The Times, 1995. 35 The Telegraph, 2004. 36 Rappelons tout de mĂȘme que l’Ecosse n’est pas sous le rĂ©gime de la Common Law. 37 Redfern, P., 1990, p. 509. 38 Piazza, P., 2004, pp de page Pour citer cet article RĂ©fĂ©rence papier Marie-Annick Mattioli, L’introduction de la carte d’identitĂ© en Grande-Bretagne par le New Labour », Observatoire de la sociĂ©tĂ© britannique, 5 2008, 141-162. RĂ©fĂ©rence Ă©lectronique Marie-Annick Mattioli, L’introduction de la carte d’identitĂ© en Grande-Bretagne par le New Labour », Observatoire de la sociĂ©tĂ© britannique [En ligne], 5 2008, mis en ligne le 01 fĂ©vrier 2011, consultĂ© le 29 aoĂ»t 2022. URL ; DOI de page Droits d’auteur Observatoire de la sociĂ©tĂ© britanniqueHaut de page Letitre d'identitĂ© rĂ©publicain (TIR) permet au mineur Ă©tranger de prouver son identitĂ© pour un certain nombre de dĂ©marches. Il l'autorise Ă©galement, aprĂšs un voyage Ă  Sur cette page Changer le nom figurant dans votre passeport peut entraĂźner des problĂšmes L’utilisation de certains caractĂšres ou accents pourrait ne pas ĂȘtre possible Changer le nom figurant dans votre passeport – adultes Changer le nom figurant dans le passeport d’un enfant Supprimer ou inverser des prĂ©noms Changer de nom de famille en raison d’un changement de situation matrimoniale Changer votre nom aprĂšs un changement de nom lĂ©gal, une ordonnance du tribunal ou une ordonnance d’adoption Revenir Ă  votre ancien nom dans votre passeport Reprendre votre nom autochtone Nouveau Changer le nom figurant dans votre passeport peut entraĂźner des problĂšmes Assurez-vous de faire toutes vos rĂ©servations de voyage, comme les billets et les hĂŽtels, Ă  l’aide du nom figurant sur votre passeport. Il serait Ă©galement idĂ©al que le nom figurant sur votre piĂšce d’identitĂ© corresponde Ă  celui figurant sur votre passeport. Si le nom figurant sur votre passeport ne correspond pas Ă  celui utilisĂ© pour vos rĂ©servations ou Ă  celui figurant sur votre piĂšce d’identitĂ©, vous pourriez Ă©prouver des problĂšmes comme les suivants des retards aux postes frontaliers; ne pas ĂȘtre autorisĂ© Ă  monter Ă  bord d’un avion, d’un bateau, d’un train ou d’un autobus; des pays pourraient vous interdire l’entrĂ©e. Cela pourrait arriver mĂȘme si vous montrez votre certificat de mariage ou d’union de fait, vos documents de changement de nom lĂ©gal ou votre preuve de citoyennetĂ©. Vous pouvez vous renseigner concernant votre changement de nom auprĂšs du consulat du pays que vous souhaitez visiter. Si vous avez un agent de voyage, vous pouvez Ă©galement vous renseigner auprĂšs de cette personne. L’utilisation de certains caractĂšres ou accents pourrait ne pas ĂȘtre possible. Nous pouvons seulement imprimer l’alphabet latin et certaines lettres accentuĂ©es dans les passeports et titres de voyage. La plupart des langues ont des variantes orthographiques pour les noms afin de composer avec cette situation. L’Organisation de l’aviation civile internationale OACI dispose de lignes directrices pour veiller Ă  ce que tous les passeports et titres de voyage soient lisibles par machine puisqu’ils sont utilisĂ©s dans des systĂšmes informatiques d’organismes de contrĂŽle frontaliers canadiens et Ă©trangers; par des transporteurs aĂ©riens canadiens et Ă©trangers aux fins d’achat de billets; de rĂ©servations; d’impression de cartes d’embarquement. Tous les systĂšmes qui traitent des donnĂ©es de passagers, y compris les renseignements d’identification personnels, respectent les lignes directrices de l’OACI. Ceci veille Ă  ce que votre passeport ou titre de voyage puisse ĂȘtre traitĂ© par les systĂšmes informatiques, oĂč que vous voyagiez. Changer le nom figurant dans votre passeport – adultes Remplissez un formulaire de demande pour adulte PDF, 1,71 Mo en utilisant le nouveau nom. Veuillez joindre les documents suivants Ă  votre demande votre passeport, s’il est encore valide; une piĂšce d’identitĂ© Ă  l’appui sur laquelle figure votre nouveau nom; votre preuve de citoyennetĂ© votre nouveau nom ou votre ancien nom peut figurer sur ce document; un document expliquant pourquoi vous avez un nouveau nom de famille, par exemple un changement de situation matrimoniale, un changement de nom lĂ©gal, une ordonnance du tribunal ou une ordonnance d’adoption, la reprise de votre nom autochtone. Vous n’avez pas besoin d’une nouvelle preuve de citoyennetĂ© si votre nom a changĂ© pour l’une des raisons suivantes une adoption; une dĂ©cision d’un tribunal; un changement de nom lĂ©gal. Votre ancien nom ou votre nouveau nom peut figurer sur votre preuve. Ignorez les directives concernant la preuve de citoyennetĂ© indiquĂ©es Ă  la Section I » du formulaire Dans les directives prĂ©vues Ă  la section I, il est indiquĂ© que vous avez besoin d’une preuve de citoyennetĂ© mise Ă  jour. Ignorez cette consigne et suivez plutĂŽt les directives figurant sur le site Web. Nous mettrons Ă  jour nos formulaires sous peu. Changer le nom figurant sur le passeport d’un enfant Remplissez un formulaire de demande pour enfant PDF, 1,73 Mo en utilisant le nouveau nom. Veuillez joindre les documents suivants Ă  votre demande le passeport de l’enfant, s’il est encore valide; la preuve de citoyennetĂ© de l’enfant le nouveau nom ou l’ancien nom de l’enfant peut figurer sur ce document; un document expliquant pourquoi l’enfant a un nouveau nom de famille, par exemple un changement de nom lĂ©gal, une ordonnance du tribunal ou une ordonnance d’adoption; la reprise de son nom autochtone. Votre enfant n’a pas besoin d’une nouvelle preuve de citoyennetĂ© si son nom a changĂ© pour les raisons suivantes une adoption; une dĂ©cision d’un tribunal; un changement de nom lĂ©gal. Son ancien nom ou son nouveau nom peut figurer sur sa preuve. Ignorez les directives concernant la preuve de citoyennetĂ© indiquĂ©es Ă  la Section J » du formulaire Dans les directives prĂ©vues Ă  la section J, il est indiquĂ© que vous avez besoin d’une preuve de citoyennetĂ© mise Ă  jour. Ignorez cette consigne et suivez plutĂŽt les directives figurant sur le site Web. Nous mettrons Ă  jour nos formulaires bientĂŽt. Supprimer ou inverser des prĂ©noms Si plusieurs prĂ©noms figurent sur votre preuve de citoyennetĂ© canadienne, vous pourriez demander Ă  ce que votrevos prĂ©noms soitent lĂ©gĂšrement diffĂ©rents sur votre passeport. Pour ce faire, vous devez prĂ©senter une demande pour obtenir un nouveau passeport pour adulte. Vous pouvez supprimer des prĂ©noms; inverser des prĂ©noms. Si vous supprimez ou inversez des prĂ©noms, le nom que vous souhaitez voir figurer sur votre passeport doit ĂȘtre le mĂȘme que celui figurant sur votre piĂšce d’identitĂ© Ă  l’appui. Changer de nom de famille en raison d’un changement de situation matrimoniale Vous devez demander un nouveau passeport si vous modifiez votre nom de famille en raison d’un changement de votre situation matrimoniale. Ce changement pourrait dĂ©couler d’un mariage, d’une union civile ou d’un divorce. Vous devrez prĂ©senter une nouvelle demande, inclure tous les documents requis et payer les frais affĂ©rents. Le nom figurant sur la piĂšce d’identitĂ© qui accompagne votre demande doit correspondre Ă  votre nouveau nom de famille. Vous devez en outre inclure au moins l’un des documents suivants. Il peut s’agir des originaux ou de copies certificat de mariage; certificat d’union de fait; ordonnance du tribunal prescrite au Canada ou Ă  l’étranger, notamment entente de sĂ©paration; ordonnance ou jugement de divorce; certificat attestant la dissolution d’une union de fait enregistrĂ©e; certificat attestant la reprise d’un nom de famille. Ces documents doivent contenir le mĂȘme nom de famille que celui que vous souhaitez voir inscrire dans votre nouveau passeport; doivent ĂȘtre en français ou en anglais Renseignez-vous davantage sur la traduction de documents pour une demande de passeport. ne doivent pas ĂȘtre signĂ©s par votre rĂ©pondant. Changer votre nom aprĂšs un changement de nom lĂ©gal, une ordonnance du tribunal ou une ordonnance d’adoption Vous devez demander un nouveau passeport si votre nom ou celui de votre enfant a changĂ© aprĂšs un changement de nom lĂ©gal, une ordonnance du tribunal ou une ordonnance d’adoption. La piĂšce d’identitĂ© que vous fournissez Ă  l’appui de votre demande doit indiquer vos nouveaux prĂ©nom et nom de famille. Si votre nouveau nom lĂ©gal, ou celui de votre enfant, ne figure pas sur la preuve de citoyennetĂ©, vous devez fournir la preuve de citoyennetĂ© sur laquelle figure votre ancien nom ou celui de votre enfant, et l’un des documents suivants le certificat de changement de nom lĂ©gal; une ordonnance d’adoption; une ordonnance du tribunal. Peu importe lequel de ces documents vous nous fournissez, celui-ci doit contenir les 2 renseignements suivants votre nouveau nom; votre ancien nom. Vous pouvez nous envoyer les documents originaux ou des photocopies. Si vous prĂ©sentez votre demande par la poste, nous vous conseillons d’envoyer des photocopies pour que vous puissiez conserver les originaux. Nous pourrions avoir besoin de documents supplĂ©mentaires si vous avez obtenu un de ces documents Ă  l’extĂ©rieur du Canada. Si le document n’est rĂ©digĂ© ni en français ni en anglais, il doit ĂȘtre traduit par un traducteur agréé. Renseignez-vous davantage concernant les traductions. Revenir Ă  votre ancien nom dans votre passeport Pour revenir Ă  votre ancien nom sur votre passeport, vous devez prĂ©senter une nouvelle demande. Vous devez aussi fournir des documents Ă  l’appui du changement de nom vous changez de nom en raison d’un changement de statut matrimonial; certificat de changement de nom lĂ©gal, ordonnance du tribunal ou ordonnance d’adoption. Vous pouvez nous envoyer les documents originaux ou des photocopies. Si vous prĂ©sentez votre demande par la poste, nous vous conseillons d’envoyer des photocopies pour que vous puissiez conserver les originaux. Reprendre votre nom autochtone Vous pouvez changer le nom figurant dans votre passeport ou document de voyage ou celui de votre enfant pour reprendre votre nom autochtone. Les noms peuvent seulement ĂȘtre Ă©crits en utilisant des lettres de l’alphabet latin et certaines lettres accentuĂ©es, et ce, pour veiller Ă  ce que votre passeport ou titre de voyage soit lisible par machine. Il n’y a aucuns frais liĂ©s Ă  ce changement de nom jusqu’au 30 mai 2026. Votre passeport ou document de voyage Ă  jour aura la mĂȘme date d’expiration que votre document actuel. Pour qui prĂ©sentez-vous une demande? Un adulte vous-mĂȘme Quel document demandez-vous? Un passeport Dans combien de temps avez-vous besoin du passeport ? Dans 46 jours ouvrables ou plus Par la poste En personne Dans 3 Ă  45 jours ouvrables Dans 2 jours ouvrables ou moins Un document de voyage Un enfant Quel document demandez-vous? Un passeport Dans combien de temps avez-vous besoin du passeport ? Dans 46 jours ouvrables ou plus Par la poste En personne Dans 3 Ă  45 jours ouvrables Dans 2 jours ouvrables ou moins Un document de voyage Reprendre votre nom autochtone dans votre passeport pour adulte Pour que vous puissiez prĂ©senter votre demande sans frais, votre passeport ne doit pas ĂȘtre valide pour moins de 6 mois; ĂȘtre endommagĂ©; avoir Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© perdu ou volĂ©. Si vous vous trouvez dans l’une des situations susmentionnĂ©es, vous devez demander un nouveau passeport et payer les frais affĂ©rents. Documents que vous devez joindre Ă  votre demande Vous devez soumettre les documents suivants votre passeport actuel; 1 piĂšce d’identitĂ© Ă  l’appui sur laquelle figure le nouveau nom; le formulaire PPTC 657F PDF, 2,5 Mo dĂ»ment rempli; 2 nouvelles photos prises au cours des 6 derniers mois; Nous vous rembourserons le coĂ»t affĂ©rent aux nouvelles photos si vous nous fournissez le reçu. 1 des 3 documents suivants un certificat de naissance ou de citoyennetĂ© Ă  jour; un certificat de naissance ou de citoyennetĂ© sur lequel figure votre ancien nom et soit un document de changement de nom lĂ©gal, soit une ordonnance du tribunal, soit une ordonnance d’adoption. Le document doit porter l’ancien nom et le nom repris. Reprendre le nom autochtone d’un enfant dans le passeport de ce dernier Pour que vous puissiez prĂ©senter la demande sans frais, le passeport de l’enfant ne doit pas ĂȘtre valide pour moins de 6 mois; ĂȘtre endommagĂ©; avoir Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© perdu ou volĂ©. Si vous vous trouvez dans l’une des situations susmentionnĂ©es, vous devez demander un nouveau passeport pour enfant s’ouvre dans un nouvel onglet et payer les frais affĂ©rents. Documents que vous devez joindre Ă  la demande Vous devez soumettre les documents suivants le passeport actuel de l’enfant; une preuve de filiation; tous les documents ayant trait Ă  la garde, aux dĂ©placements ou aux droits de visite de l’enfant, s’il y a lieu; le formulaire PPTC 658F PDF, 1,29 Mo dĂ»ment rempli; 2 nouvelles photos prises au cours des 6 derniers mois; Nous vous rembourserons le coĂ»t affĂ©rent aux nouvelles photos si vous nous fournissez le reçu. 1 des 3 documents suivants un certificat de naissance ou de citoyennetĂ© Ă  jour; un certificat de naissance ou de citoyennetĂ© sur lequel figure l’ancien nom de l’enfant et soit un document de changement de nom lĂ©gal, soit une ordonnance du tribunal, soit une ordonnance d’adoption. Le document doit porter l’ancien nom et le nom repris de l’enfant. Reprendre votre nom autochtone dans votre document de voyage Vous devez soumettre les documents suivants votre document de voyage actuel; une photocopie de votre preuve de statut d’immigrant au Canada portant le nom que vous avez repris; 1 piĂšce d’identitĂ© Ă  l’appui sur laquelle figure le nouveau nom; le formulaire PPTC 657F PDF, 2,5 Mo dĂ»ment rempli; 2 nouvelles photos prises au cours des 6 derniers mois. Nous vous rembourserons le coĂ»t affĂ©rent aux nouvelles photos si vous nous fournissez le reçu. Comment prĂ©senter votre demande Envoyez-nous votre formulaire et vos documents Ă  l’appui par la poste. Votre document de voyage ainsi que tous les documents originaux que vous avez soumis vous seront retournĂ©s par la poste. Il est possible que vous les receviez en 2 envois distincts. Si vous utilisez un service de messagerie RĂ©seau centralisĂ© – Section des certificats d’identitĂ© Place du Centre, niveau commercial 2 200, promenade du Portage Gatineau QuĂ©bec J8X 4B7 Canada Si vous prĂ©sentez votre demande par la poste pas par service de messagerie Utilisez un service de messagerie agréé ou un service de courrier avec suivi pour rĂ©duire le temps requis pour l’expĂ©dition de votre demande. Cela contribuera aussi Ă  protĂ©ger vos documents. CSO PPT-COI 8783, STN T CSC Ottawa Ontario K1G 5G8 Reprendre le nom autochtone d’un enfant dans le document de voyage de ce dernier Vous devez soumettre les documents suivants le document de voyage actuel de l’enfant; une photocopie de la preuve de statut d’immigrant au Canada de l’enfant portant le nom que ce dernier a repris; une preuve de filiation; tous les documents ayant trait Ă  la garde, aux dĂ©placements ou aux droits de visite de l’enfant, s’il y a lieu; le formulaire PPTC 658F PDF, 1,29 Mo dĂ»ment rempli; 2 nouvelles photos prises au cours des 6 derniers mois. Nous vous rembourserons le coĂ»t affĂ©rent aux nouvelles photos si vous nous fournissez le reçu. Comment prĂ©senter la demande Envoyez-nous le formulaire et les documents Ă  l’appui de l’enfant. Le document de voyage ainsi que tous les documents originaux que vous avez soumis vous seront retournĂ©s par la poste. Il est possible que vous les receviez en 2 envois distincts. Si vous utilisez un service de messagerie RĂ©seau centralisĂ© – Section des certificats d’identitĂ© Place du Centre, niveau commercial 2 200, promenade du Portage Gatineau QuĂ©bec J8X 4B7 Canada Si vous prĂ©sentez la demande par la poste pas par service de messagerie Utilisez un service de messagerie agréé ou un service de courrier avec suivi pour rĂ©duire le temps requis pour l’expĂ©dition de votre demande. Cela contribuera aussi Ă  protĂ©ger vos documents. CSO PPT-COI 8783, STN T CSC Ottawa Ontario K1G 5G8

Vouspouvez régler la hauteur pour qu'elle s'adapte parfaitement à vos besoins. Dimensions : longueur : 48 cm largeur : 49 cm hauteur : 114/124 cm dimensions des colis : colis 1 : 82 x 20 x 59 cm / 12 kg. Générales. EAN 3666270056603. Marque BOBOCHIC. Couleur du produit Noir. Type de public Tous publics. Nombre de produits 1.

ï»żSujet avoir le titre "lord" sur sa carte d'IdentitĂ© Pseudo supprimĂ© 07 novembre 2015 Ă  083827 GillesDeRais MP 07 novembre 2015 Ă  083958 pas sur que ce soit possible en France Elfe-Des-Pyj MP 07 novembre 2015 Ă  084055 Le 07 novembre 2015 Ă  083958 GillesDeRais a Ă©crit pas sur que ce soit possible en France Seigneur peut-ĂȘtre Pseudo supprimĂ© 07 novembre 2015 Ă  084227 Ă  cause de la suppression des classe Baba_Ali MP 07 novembre 2015 Ă  084257 Ouais mais vous l'aurez pas eu Witherdrawal MP 07 novembre 2015 Ă  084340 Tu peux avoir docteur en France LostWar MP 07 novembre 2015 Ă  085226 Perso j'ai "Aura toutes les immunitĂ©s prĂ©vu par la convention de Vienne sur les relations diplomatique" Victime de harcĂšlement en ligne comment rĂ©agir ? Depuisle 14 janvier 2019, vous pouvez effectuer votre demande de carte nationale d’identitĂ© et/ou de passeport Ă  la mairie du 6e arrondissement. La demande s’effectue uniquement sur rendez-vous. Vous pourrez ensuite rĂ©cupĂ©rer votre titre, une fois disponible, sans rendez-vous du lundi au vendredi, de 8h30 Ă  17h - le jeudi jusqu’à PinterestExploreWhen autocomplete results are available use up and down arrows to review and enter to select. Touch device users, explore by touch or with swipe Pins 1yCollection by coitouxSimilar ideas popular nowInstagramBooksNintendo ConsolesGameboyGaming ProductsName Place CardsBaby BornComment obtenir la nouvelle carte d'indentitĂ© biomĂ©trique - YouTubeDateAnticiper le renouvellement de sa carte d'identitĂ© - YouTubeImplantRealityPersonalized ItemsBook CoverBoxerImagesYoutubeGoogleFacesCurothĂ©rapie - Neutraliser l'implant de la Carte Nationale d'IdentitĂ©. - YouTubeFacebookInstagramPassportHow To Make[TUTO] COMMENT FAIRE SA CARTE D'IDENTITÉ ET SON PASSEPORT ? - YouTubeMathematical AnalysisPlus de rĂ©cĂ©pissĂ© Ă  la demande ou au renouvellement d'un titre de sĂ©jour analyse - YouTubeCardsLe saviez-vous ? La carte nationale d’identitĂ©... - YouTubeComment obtenir la nouvelle carte d'indentitĂ© biomĂ©trique - YouTubeAnticiper le renouvellement de sa carte d'identitĂ© - YouTubeQuestionsEmbeddingVideoZenLawMa carte d'identitĂ© est pĂ©rimĂ©e, puis-je la renouveler pendant le confinement? BFMTV vous rĂ©pond - YouTubeLaundry MachineWashing MachineRenouvellement de la carte d'identitĂ© Une longue procĂ©dure - YouTube[TUTO] COMMENT FAIRE SA CARTE D'IDENTITÉ ET SON PASSEPORT ? - YouTubePasseport?carte d'identitĂ©?Comment faire? - YouTubeAfinBlogComputer ScienceFishing LineBloggingANTS - PrĂ©-demande de carte nationale d'identitĂ© en ligne - YouTube . 42 488 276 159 463 334 195 149

titre de lord sur carte d identité